粉黛羅綺:中國古代女子服飾時尚(出書版)精彩大結局 陳芳 對扣,袴褶,卧兔兒 最新章節無彈窗

時間:2017-01-21 19:06 /遊戲異界 / 編輯:琪兒
精品小説《粉黛羅綺:中國古代女子服飾時尚(出書版)》由陳芳所編寫的[35]晚明的流通貨幣主要為摆銀,樊樹志在《钎

粉黛羅綺:中國古代女子服飾時尚(出書版)

作品年代: 現代

閲讀指數:10分

小説狀態: 全本

《粉黛羅綺:中國古代女子服飾時尚(出書版)》在線閲讀

《粉黛羅綺:中國古代女子服飾時尚(出書版)》精彩章節

[35]晚明的流通貨幣主要為銀,樊樹志在《近代中國總量經濟研究》的序中説,16、17或18世紀,世界銀的四分之一到三分之一,通過貿易途徑流入中國。這一點已經得到許多學者的證明。

[36]晚明人對物的崇拜以及物品與文化的關係,可參看柯律格:《明代的圖像與視覺》,北京大學出版社,2011年,34頁。王正華:《藝術、權與消費:中國藝術史研究的一個面向》,中國美術學院出版社,2011年,199—203頁。

[37]雖然晚明江南是全國的飾時尚中心,但京城依然擁有自己的時尚特徵,有時與江南互,並影響到全國。

[38]《金瓶梅詞話》第七十七回。西門慶“戴着氈忠靖巾,貂鼠暖耳,絨補子褶,底皂靴,琴童玳安跟隨,徑往獅子街來”,來他又踏雪訪月。圖中所見的貂鼠暖耳為明末清初的樣式。

[39]至少在乾隆時期就已有人穿着毛向外的皮襖,乾隆時期的宮廷畫家賈全繪《二十七老》中的刑部尚書吳紹詩就穿着皇帝賞賜的皮襖,其毛在外,曰“端罩”。

[40](清)董:《三岡識略》,復旦大學圖書館致之整理校點。

[41]陳良:《中國女通史》明代卷,杭州出版社,2010年,490頁。

[42](明)蘭陵笑笑生:《金瓶梅詞話》第五十六回,夢梅館印行,1992年,708頁。

[43]屈大均:《廣東新語》卷一五《珠》,1985年,413頁。在明代,珍珠因產地不同,質量各有差異。珍珠可以分為南珠(出廣西浦)、西珠(出西洋)、東珠(出東洋)三種,其中以南珠最為珍貴。由於明朝人已經掌了人工養殖珍珠的技術,所以珍珠又分天然與人工兩種。天然者稱“生珠”,養殖者稱“養珠”。同注,414頁。

[44]本節原文是筆者受北京市委人才強項目資助在牛津大學訪學時撰寫,指導師為牛津大學藝術史系柯律格授。寫作期間也得到Verity Wilson女士、Teresa Fitzherbert女士的幫助,在此一併致謝!

[45]劉恩元、貴州省博物館:《貴州思南明代張守宗夫墓清理報告》, 《文物》1982年第8期。

[46]江西文物工作隊:《江西南城明益宣王朱翊鈏夫袱河葬墓》, 《文物》1982年第8期。

[47]泰州市博物館:《江蘇泰州明代劉湘夫袱河葬墓清理報告》, 《文物》1992年第8期。

[48]何繼英主編:《上海明墓》,文物出版社,2009年,134頁。

[49]中國社會科學院考古研究所、定陵博物館、北京市文物工作隊:《定陵》(下),文物出版社,1990年,圖版九十。

[50]德安縣博物館:《江西德安明代熊氏墓清理報告》, 《文物》1994年第10期。

[51]沈從文:《中國古代飾研究》,港商務印書館,1981年,417頁,認為“昭君”就是“披風”。關於“昭君”,筆者已在文做過討論,認為是一種女子的毛皮頭飾。亦可參看拙文《晚明女子頭飾“卧兔兒”考釋》, 《藝術設計研究》2012年第3期。

[52](明)朱之瑜:《朱氏舜談綺》,華東師範大學出版社,1988年,692頁,收入《域外漢籍珍本文庫》史部第一輯,西南師範大學出版社、人民出版社聯出版,2008年。

[53]關於“披風”的領式沒有固定的法,此處所用“瓦領”的説法只是一家之言,並非朱氏書中的名稱。

[54](明)王圻、王思義編集:《三才圖會》,上海古籍出版社,1988年,1535頁。

[55]“褙子”作為飾用語於元代首次出現,明代繼續沿用,與唐宋的“背子”所指飾相同,為袖。而明代的“背子”與“褙子”已經有不同的義,“背子”無袖。很多裝史的書籍將二者混為一談,實屬錯誤。

[56]西安市文物保護考古研究院:《西安唐殿中侍御醫蔣少卿及夫人手墓發掘簡報》, 《文物》2012年第10期。

[57]項松、王建國:《內蒙昭盟赤峯三眼井元代畫墓》, 《文物》1982年第1期。

[58]通過初步的考證,筆者認為古代可能沒有“大袖褙子”一説,“褙子”都是小袖,今天之所以有“大袖褙子”的説法,實際上是今人在撰寫裝史時對一種與“褙子”形制類似、袖子很大的禮給出的新稱謂,而這種飾在宋代“大袖”,明代沿用“大袖衫”或“大衫”, 《宋史·輿志》、《大明會典》等對此飾都有記載。關於“大袖”和“褙子”都有實物出土,參見江西省文物考古研究所:《南昌明代寧靖王夫人吳氏墓發掘簡報》, 《文物》2003年第2期。李燁、周忠慶:《陝西洋縣南宋彭杲夫墓》, 《文物》2007年第8期。《江西德安南宋周氏墓清理簡報》, 《文物》1990年第9期。福建省博物館:《福州市北郊南宋墓清理簡報》, 《文物》1977年第7期。

[59]《朱氏舜談綺》第692—693頁記載明代裁尺1尺等於1.065本木匠曲尺。而明代裁尺1尺又等於34.5釐米,據上海塘灣明墓出土的木尺實測,參見邱隆、巫鴻等編:《中國古代度量衡圖集》,文物出版社,1981年,圖版説明第9頁。通過換算,可得出“披風”領子度為42.11釐米。

[60]該表中的名字及描述內容都直接摘自考古報告,由於考古人員不知此種飾名為“披風”,所以從彙總表中看不到“披風”二字。

[61](明)蘭陵笑笑生:《金瓶梅詞話》第四卷,夢梅館印行,1992年,1111頁。

[62](清)曹雪芹:《樓夢》第一卷,北京圖書館出版社,1992年,57頁。

[63]撰人不詳:《天冰山錄》第二冊,載王雲五主編《叢書集成初編》,商務印書館,1937年。

[64](清)葉夢珠:《閲世編》,上海古籍出版社,1981年,162頁。

[65]相關內容可參看張保豐:《中國絲綢史稿》,學林出版社,1989年,165—173頁。

[66]張保豐:《中國絲綢史稿》,學林出版社,1989年,174頁。

[67](明)蘭陵笑笑生:《金瓶梅詞話》第二卷,夢梅館印行,1992年,610頁。

[68]《大明會典》並沒有直接提到“披風”的穿着規定,只是提到“褙子”。由於《三才圖會》載“披風”即“褙子”,因此,我們可以按照“褙子”的情況來推斷“披風”。

[69]在大英博物館亞洲部主管Jan Stuart的幫助下,筆者有機會仔觀看博物館庫收藏的此畫,得以觀察到一些飾的節。特此謝!據Jan Stuart女士介紹,至今並未查到畫家李廷燻的任何資料,但畫上落款為此名,因此,關於此畫的年代及相關情況也沒有準確的信息。

[70](明)朱之瑜:《朱氏舜談綺》,華東師範大學出版社,1988年,355頁。

[71]張文德:《明與帖木兒王朝關係史研究》附錄二,中華書局,2006年,266—272頁。

[72]張文德:《入附明朝的撒馬爾罕回回》, 《西北民族研究》2003年第3期。

[73](清)毛奇齡:《明武宗外記》,中國歷史研究社編《明武宗外紀》,上海書店,1982年,13頁。

[74]Mary G. Houston and Florence S. Hornblower. Ancient Egyptian Assyrian and Persian Costumes and Decorations(A.and C. Black, Limited, 1920),pp.82-90.

[75]Susan Scollay. Love and Devotion:From Persia and Beyond(Bodleian Library, 2012),p.71.

[76]關於公元1世紀阿富出土的金器,參看Fredrik Hiebert and Pierre Cambon. Afghanistan:Crossroads of the Ancient World(the British Museum Press, 2011),pp.244-256。

[77]明代墓葬出土了大量的紐扣,形制不拘於童子捧花的造型,還有蜂趕、蝶戀花、如意雲紋、萬字紋等各種類型。

[78]李肖冰:《中國西域民族飾研究》,新疆人民出版社,1995年,75頁。

[79]James C.Y. Watt and Anne E. Wardwell. When Silk was Gold(The metropolitan Museum of Art, 1998),p.34.

[80]北京市文物工作隊:《北京南苑葦子坑明代墓葬清理簡報》, 《文物》1964年第11期。

[81]本節原文是筆者受北京市委人才強項目資助在牛津大學訪學時撰寫,指導師為牛津大學藝術史系柯律格授。寫作期間也得到Verity Wilson女士,Jan Stuart女士和Teresa Fitzherbert女士的幫助,在此一併致謝!

[82]明代所稱的“鈕釦”,包括單粒形和子亩萄結式結構兩種類型,本節只討論者。由於此類鈕釦沒有專門的稱謂,此處稱“對扣”,乃一家之言。此外,還有一點説明,本節論述紐扣時,織物類紐扣用“紐”字,其他材質的用“鈕”字,統稱時用“紐”字。

[83](明)朱之瑜:《朱氏舜談綺》,華東師範大學出版社,1988年,355頁。

[84]此統計數據只是讓讀者對明代墓葬出土的鈕釦有一個大致的印象,並非完全精確。

(30 / 31)
粉黛羅綺:中國古代女子服飾時尚(出書版)

粉黛羅綺:中國古代女子服飾時尚(出書版)

作者:陳芳 類型:遊戲異界 完結: 是

★★★★★
作品打分作品詳情
推薦專題大家正在讀
熱門